“雞雞”

友人X女士在外企工作,一次公司總部來了個女副總,操一口“流利”的漢語自我介紹“我名叫雞雞”,並用英語解釋“雞雞”是滿文公主的意思。中國員工無不愕然,幾個男同胞捂著嘴偷偷地樂。

X女士鬥膽啟奏,“您是說您叫‘格格’吧?”

“NO,NO。我名叫雞雞。”

那洋人副總還要大家直呼其名,把很多人弄得想法繞開她。也是啊,衝著你老板的上司,“雞雞”怎麽叫得出口呀?“雞雞”偏偏特愛與中國員工打成一片,幾個經理隻好硬著頭皮跟她“雞雞”長“雞雞”短的。你說人家大老遠地來到我們中國,還謙虛地說我們的大中文,咱們大家也不能要求太高吧。

所有跟帖: 

Is she Gaga? -riverside- 給 riverside 發送悄悄話 riverside 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2010 postreply 20:54:14

她叫Gege. -鐵老石- 給 鐵老石 發送悄悄話 鐵老石 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2010 postreply 20:58:15

一個香港同事的英文名就叫gigi..我們就喊她雞雞 -兩個滿懷- 給 兩個滿懷 發送悄悄話 兩個滿懷 的博客首頁 (0 bytes) () 01/05/2010 postreply 05:08:19

“幾個經理隻好硬著頭皮跟她“雞雞”長“雞雞”短的”太過分拉!!! -六仔兒- 給 六仔兒 發送悄悄話 六仔兒 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2010 postreply 21:00:27

俺們這裏也有個香港美女叫GiGi,俺也喊她雞雞,看了這貼以後不敢喊了 -白蘆- 給 白蘆 發送悄悄話 白蘆 的博客首頁 (0 bytes) () 01/05/2010 postreply 06:00:03

I once met a Singapore girl named "Bee"... -retouching- 給 retouching 發送悄悄話 (71 bytes) () 01/05/2010 postreply 12:45:41

請您先登陸,再發跟帖!