老家話裏“敲”有“搞掉”的意思,比如被人敲了腦殼(槍斃了)。還有,就是閹割動物用“敲”這個詞,比如“把豬敲了”,“把兔子敲了”。
這個“敲背”嘛 ,,, ...
“敲背”,嗬嗬,有點理解錯誤
本文內容已被 [ 500miles ] 在 2009-06-26 04:04:59 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
老家話裏“敲”有“搞掉”的意思,比如被人敲了腦殼(槍斃了)。還有,就是閹割動物用“敲”這個詞,比如“把豬敲了”,“把兔子敲了”。
這個“敲背”嘛 ,,, ...
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy