Morris is positively giddy with admiration for his subject, stating that the human female is "far more advanced" than her male counterpart, the result of evolutionary developments that make her the "most remarkable organism" on the planet. And yet, Morris avers, woman has not come far enough--at least in some global cultures, where male domination runs counter to human biological imperative. Thus, each chapter, which correlates to body parts as subtle as the brow and as expected as the breasts, examines how each characteristic has been shaped by social authority.
莫裏斯是積極暈眩與欽佩他的主題,指出人類女性是“更為先進的”比男性的結果,進化發展,使她為“最顯著(漂亮)
的有機體”這個星球上。然而,莫裏斯斷言,女人並沒有遠遠不夠-至少在一些全球性的文化,其中男性統治背道而馳人類生物勢在必行。因此,每一個章節,其中相關的身體部分微妙的額頭和預期的乳房,探討如何使每個特徵已經形成的社會權威。
女性比男性,進化發展,使她為“最漂亮"
所有跟帖:
•
為什麼男性生物體進化速度快於女性
-走馬讀人-
♂
(5013 bytes)
()
06/05/2009 postreply
09:49:02
•
嗯,男性是簡單的動物
-講不清-
♀
(108 bytes)
()
06/05/2009 postreply
10:11:29
•
正是Y染色體這種特性, 有科學家認為男性將在未來消失。所以在沒消失之前,對老婆和
-AnitaM-
♀
(28 bytes)
()
06/05/2009 postreply
10:25:56
•
男性生物體進化速度慢於女性,所以是簡單動物
-小芬-
♀
(0 bytes)
()
06/05/2009 postreply
13:33:23