一晃consulting也做三四年了。還記得和東北表叔的那段笑話,跟大家分享。
表叔過生日,破天荒跟我電話聊天(當然是我打給他老人家)。
表叔問道,“小二,你做啥工作呢?”
我一板一眼的回答,“谘詢”。
表叔不解,“你在醫院還是街道?”在他老人家的世界裏,這谘詢隻去過醫院和街道辦事處。
我趕緊解釋,不對,我們公司跟客戶公司有合同,按照合同。。。
表叔頓悟,原來你是“合同工”!
也罷。我心裏嘀咕,可還是語重心長地解釋,我是本部公司的長期員工,是客戶的合同工。我們按照小時向客戶計費。
表叔聽了就笑,說按小時呀,原來你是“做鍾”的。。。
當時我就噴了,心話兒,老爺子詞匯量還挺大。有生活呀?!
表叔接著問,那你現在幹啥呢?
“我呀。。。”,我頓了頓大聲說,“我現在出台呢!哦,客人來了,我不跟您說了。。。”
老爺子從此以後逢人便說他知道周老二在美國做谘詢,而且他懂谘詢: 谘詢就是一種跟做“小姐”很類似的工作。
我的博客
consulting vs. 做小姐
本文內容已被 [ 園子 ] 在 2009-05-12 06:05:11 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.