一年365日, 今天的每日美語主講:“發克“ 相當於中國各省的什麼單詞 (注:這是一個非常有趣的語言學和文化符號)
所有跟帖:
•
男波萬:北京 / 華北地區:握草
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
10:43:26
•
這是功能上非接近“發刻”的中文單詞,表示驚訝or 憤怒or讚歎,現已弱化成語氣助詞or 口頭禪了
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
11:23:33
•
我上大學好幾個月後,才知道這不是感歎詞。北方話指X器官的詞,是上大學很久以後才學會的。北方說男的器官的詞我以為是指女的
-aguafresh-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
12:15:20
•
男波吐:東北地區:MD or TMD
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
10:46:07
•
男波碎:. 大天津地區:我次兒
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
10:47:36
•
男波否: 大上海地區 : 冊那
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
10:49:54
•
注:by the way 瞎掰一下:冊那 是以前軍委主席王洪文的口頭禪, 他經常講: 冊那 娘額差比起來 萊塢比 : )
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
10:51:25
•
它比“發刻”文雅一點,已經演化成了“語氣助詞”,已經和美語“發克”相差了十萬八千裏了
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
10:54:10
•
男波飯: 珠江三角洲地區:吊
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
10:56:39
•
中文中“吊”是最對應美語“發克”的本義了,用作罵人時“吊你“就是“發克油“在邏輯思維的層麵上完全對應上了
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
10:59:09
•
男波色溫:山東半島:my day, 這裏省略五百字
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
11:01:40
•
注:山東話的my day, 隻是表達驚訝或無奈, 已失去了美語發克的原意了
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
11:03:58
•
男波誒特: 湖南 / 湖北:我niǎo
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
11:07:03
•
niǎo字 壓根沒法講清楚, 它就是上古漢語遺留到今天的活化石, 是老祖宗打獵時候用到的語氣詞,是僅存的幾句上古漢語黑話
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
11:08:58
•
男波奶:福建台灣閩南語區:幹
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
11:10:58
•
這是中文中又一與美語“發克”的完美對應,是台灣立委立法院常常用的口頭禪“幹你娘”, 與美語的思維邏輯方式完全對上了
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
11:13:57
•
有理解錯誤的地方, 歡迎同學們參與討論, Free speech, you never get to unlearn
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
11:16:19
•
這裏歡迎一切清奇腦洞,但若您腦子裏裝的是‘違規內容 不健康的東西 ’,請慢走不送….: )
-Maxim88-
♂
(0 bytes)
()
04/24/2026 postreply
13:45:51