漢語裏沒v這個生母,英語裏有。很多中國人把英語裏的 v 讀成w。
樓主幾個在試圖證明不少人還反過來讀,把漢字裏的w讀成v
漢語裏沒v這個生母,英語裏有。很多中國人把英語裏的 v 讀成w。
樓主幾個在試圖證明不少人還反過來讀,把漢字裏的w讀成v
•
英語裏V讀W,沒覺得有區別。德語V讀F
-久經沙場的槍-
♂
(0 bytes)
()
02/12/2026 postreply
12:52:08
•
我的漢語vw幾乎100%讀錯,英文的v,w絕不會讀錯
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
02/12/2026 postreply
14:38:40
•
葡萄酒英文wine,法文vin,西班牙語vino。v, w經常混用的
-久經沙場的槍-
♂
(0 bytes)
()
02/12/2026 postreply
14:53:20
•
美國南方人讀eyes, ass聽起來都是ass
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
02/12/2026 postreply
14:58:41
•
唱歌發音有cheating,馬克發的是安vei, 你聽他唱為何幾乎是喂鵝,真實打實為何會生硬
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
02/12/2026 postreply
14:33:22
•
他唱的是安危,不是安vei
-500miles-
♂
(0 bytes)
()
02/12/2026 postreply
15:32:36
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2026 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy