我是我們小組的禦用發言人,另一個印度小夥還改不了搖頭yes,點頭no的習慣,另一個巴西人還偶爾被葡萄牙語

本帖於 2025-11-20 17:05:26 時間, 由版主 移花接木 編輯
回答: 北京口音點麥當勞歐陽圖2025-11-20 14:48:37

所有跟帖: 

Pull是推,push是拉困擾一下。巴西人說英語一點怪調都沒有,可惜他詞匯量少點 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2025 postreply 17:05:10

兩條繩子,隻能拉…… -阿尤- 給 阿尤 發送悄悄話 阿尤 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2025 postreply 17:56:50

印度小夥為什麽搖頭yes,點頭no呀? -JoyAnna.- 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2025 postreply 18:50:07

印度人,你跟他說話時,他的腦袋就是亂晃,你根本分不出yes/no…… -阿尤- 給 阿尤 發送悄悄話 阿尤 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2025 postreply 19:05:51

據說要根據他的眼神來判斷 -歐陽圖- 給 歐陽圖 發送悄悄話 歐陽圖 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2025 postreply 19:08:17

;-)還真是滴,可以和意大利人說話時的手亂晃PK~~ -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2025 postreply 19:26:56

請您先登陸,再發跟帖!