我們去非英語國家時會學兩句本地話:“你好”和“謝謝”。葡萄牙語很逗兒:謝謝有性別之分,但不是對方的性別,是按致謝人的性別

所有跟帖: 

我因為不清楚,開始一直按對方的性別說謝謝,還不明白為什麽被謝的男士會笑起來,直到後來被一位咖啡大叔指教了才恍然大悟 -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2025 postreply 19:06:14

obrigado vs obrigada 我一開始也搞不清,大部分時間聽到obrigado,所以就一直obrigado了 -金玉兩言- 給 金玉兩言 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/23/2025 postreply 19:33:57

那您還真說對了!:-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2025 postreply 19:36:25

女眷們一開始也照葫蘆畫瓢鸚鵡學舌,結果慘了 -金玉兩言- 給 金玉兩言 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/23/2025 postreply 19:41:32

語言是一種約定俗成的交流工具,在使用中會不斷進化。過份複雜的用法可能會逐漸消失。 -無牙- 給 無牙 發送悄悄話 無牙 的博客首頁 (0 bytes) () 06/24/2025 postreply 02:27:11

有一定道理,去繁就簡是大趨勢。 不過從另一個角度看,複雜的用法可能會使語言表達準確和內容豐富 -金玉兩言- 給 金玉兩言 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/24/2025 postreply 06:20:47

同意,語言是文化中的一部分。另外在以前葡萄牙的殖民地,包括巴西,澳門,葡萄牙語還是官方語言(之一)。 -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/24/2025 postreply 06:27:20

我去年在珠海晨跑時即興在灣仔坐渡船去澳門跑了一圈。可能當時眼拙,沒注意到有葡萄牙語的痕跡 -金玉兩言- 給 金玉兩言 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/24/2025 postreply 06:35:36

嗯,據澳門統計暨普查局資料,澳門居民僅有2.4%能講葡萄牙語,遠低於廣東話83.3%、普通話41.4%,英語21.1% -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/24/2025 postreply 06:40:46

可能是我念舊,覺得象形文字的中文簡化後丟掉了一些文化(不過我也隻能讀不會寫繁體字:-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/24/2025 postreply 06:44:21

文化丟了不少,‘愛’字都把‘心’丟了。以前手寫,推廣簡化字提高效率。現在打字,筆畫多少無所謂,可以恢複繁體字了 -金玉兩言- 給 金玉兩言 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/24/2025 postreply 11:59:16

請您先登陸,再發跟帖!