坦白:我經常會鬧笑話。一次一個好朋友病了,我本來很暖心地想說”Hug U”,但大概是因為做碼工時間太長了,
所有跟帖:
•
發出去的是“Bug U”,而且好像是第二天才想起來不對勁兒,再去道歉 :-))
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2025 postreply
18:17:02
•
(希望那個傻笑話幫朋友減輕了病情吧;-)
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2025 postreply
18:20:45
•
對方要是同行,會自動把Bug debug 成 Hug。Programmers之間暗流湧動。
-荒木-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2025 postreply
18:31:29
•
還有,對方的係統已經有bug了,你再bug一次,負負得正。
-荒木-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2025 postreply
18:38:59
•
謝同行理解!送一個抄來的 joke: "Can February March? No, but April May"
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2025 postreply
20:52:46
•
此Bug U 比Hug U 無論發音、語氣都更有氣勢,我若是你友人,必能得著一股氣勢洶洶的安慰,真好
-JJJR-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2025 postreply
19:41:19
•
啊?"氣勢洶洶的安慰"? 沒安慰到朋友先把自己氣S了吧 :-)))))
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2025 postreply
20:49:16
•
我的二外是日語,Bug發音很像八嘎,讀起來極有喜感 Bug U,bro. 這個太有趣啦!
-JJJR-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2025 postreply
21:08:43
•
;-)大學時曾自學日語,但每次不到5分鍾就打瞌睡,隻好放棄了。我的二外是德語,99%+也都還給老師了:-)
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2025 postreply
22:14:45
•
二外。。。就是來安慰我們的,畢竟,相比之下,一外多少還是學了一點的哈 :D
-衝浪潛水員-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2025 postreply
23:45:09
•
嗯 ;-)
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
04/26/2025 postreply
04:58:30