坦白:我經常會鬧笑話。一次一個好朋友病了,我本來很暖心地想說”Hug U”,但大概是因為做碼工時間太長了,

本帖於 2025-04-25 18:17:39 時間, 由普通用戶 最西邊的島上 編輯

所有跟帖: 

發出去的是“Bug U”,而且好像是第二天才想起來不對勁兒,再去道歉 :-)) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 18:17:02

(希望那個傻笑話幫朋友減輕了病情吧;-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 18:20:45

對方要是同行,會自動把Bug debug 成 Hug。Programmers之間暗流湧動。 -荒木- 給 荒木 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 18:31:29

還有,對方的係統已經有bug了,你再bug一次,負負得正。 -荒木- 給 荒木 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 18:38:59

謝同行理解!送一個抄來的 joke: "Can February March? No, but April May" -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 20:52:46

此Bug U 比Hug U 無論發音、語氣都更有氣勢,我若是你友人,必能得著一股氣勢洶洶的安慰,真好 -JJJR- 給 JJJR 發送悄悄話 JJJR 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 19:41:19

啊?"氣勢洶洶的安慰"? 沒安慰到朋友先把自己氣S了吧 :-))))) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 20:49:16

我的二外是日語,Bug發音很像八嘎,讀起來極有喜感 Bug U,bro. 這個太有趣啦! -JJJR- 給 JJJR 發送悄悄話 JJJR 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 21:08:43

;-)大學時曾自學日語,但每次不到5分鍾就打瞌睡,隻好放棄了。我的二外是德語,99%+也都還給老師了:-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 22:14:45

二外。。。就是來安慰我們的,畢竟,相比之下,一外多少還是學了一點的哈 :D -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 23:45:09

嗯 ;-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/26/2025 postreply 04:58:30

請您先登陸,再發跟帖!