Alex: 我昨晚調整了監控攝像頭的夜視功能——午夜時分拍到一隻浣熊狠狠地瞪著我的垃圾桶。
Jamie: 好家夥!紅外線對於抓小偷——或者黑暗中的不法交易,簡直是利器。
Alex: 不法交易?什麽,像有人偷我的垃圾去賣錢?
Jamie: 格局大點,老兄。是騙納稅人的錢——騙子在黑夜掩護下偷偷摸摸地轉移資金。
Alex: 哦,我明白了:一個穿著連帽衫的家夥小聲說,“這是為了秘密的月球基地”,然後就被夜視功能逮個正著。
Jamie: 沒錯!我們的稅款資助他們的遊艇,而我們卻一無所知——除非我們有那種綠色的光。
Alex: 說到抓東西——逮捕非法越境的怎麽樣?夜視功能在那兒肯定很牛。
Jamie: 毫無疑問!邊境巡邏隊戴著熱成像儀,一下就能發現有人在沙漠裏匍匐前進。在熱傳感器麵前無所遁形。
Alex: 對,我打賭他們也看到了一些瘋狂的東西——比如郊狼拖著裝滿毒品的公文包。
Jamie: 你有沒有注意到某些記者似乎有夜視能力?他們看到我們其他人看不到的東西。
Alex: 呃,我從沒見過記者在直播前戴上夜視鏡。
Jamie: 我說的不是科技帶來的夜視——我說的是“黑暗”視覺。一種來自內心,而非小玩意的視覺。他們不是把黑幫分子的驅逐出境報道成勝利,而是專注於外國政府粗暴的處理方式,把黑幫非移描繪成受害者。有時候,他們“沒”看到的東西,也同樣說明問題。