這一天,吃晚飯的時候,小衝浪問老大我,“Daddy,‘羊肉’英語怎麽說?”
“Lamb.”老大我回答。記得在餐館裏點羊肉來吃的時候,是這個lamb來著。
“那mutton是什麽?”小衝浪繼續問。
啊,mutton,很久以前準備“寄托”(GRE & TOEFL)時猛背單詞殘餘的印象告訴我,mutton也是羊肉;淡市,mutton和lamb的區別是什麽?我一下子想不起來了。
“Mutton也是羊肉。”老大我有點心虛地說,怕他繼續追問。
還好,小衝浪沒有追問。他解釋說,“在Minecraft,sheep長大了需要process,process好了就會有wool和mutton。”
吃完晚飯,我趕緊查了一下字典,原來lamb是小羊肉也可以是小羊或羊羔,mutton則是羊肉尤其是成年sheep的肉。
2025.1