哈哈,移花一下子四個!“王德發”和“酸蘿卜別吃”不錯

“士多啤梨”是香港粵語音譯strawberry,應該早就有了。

“四丫頭”是什麽來著?

所有跟帖: 

Seattle -爸爸的草鞋- 給 爸爸的草鞋 發送悄悄話 爸爸的草鞋 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2024 postreply 13:47:20

好吧,這口音。。。 -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2024 postreply 14:27:06

請您先登陸,再發跟帖!