在路邊的野廟點了一注香,和小禪師一起喝茶。
我問,“新年有什麽告誡的嗎?”
他微笑,“我道行不深,不敢妄語。”
我激將,“扯,你怕被我問出天機?哈,我又不會回國造反,奪天下。”
他低頭想了一會兒,看在我給的紅包香火錢份上,終於回答,
“給小孩子取中文名,不要帶 安 這個字。”
我詫異,“怎麽解釋?”
他說,”讀初中時報到,老師問同學的名字,一個同學名叫,王安然,
老師譏諷,安然? 最多聽到的成語,就是安然離世。
王安然?聽起來象疑問句,大王還安全嗎?
所有帶有 安 字的祝福語,都變成否定,疑問的意思了。
你叫個,安福,別人理解為,哪裏有幸福?
你叫個,安吉,別人理解為,哪裏能吉祥?
你叫個,安德,別人直接理解為,你就是太監安德海的親戚。
漢語的多義性決定的。
安,既有安詳,平安之意,
也有疑問否定的寓意。
取名字真要注意這點。”