比較完美和著名的中文譯名害人不淺,我和同事客戶討論音樂時,巴赫肖邦貝多芬沒有一個人名念對,對方不知所雲

來源: 欲借嵯峨 2020-11-20 11:39:10 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 《簡愛》裏的神秘呼喚紫竹簫2020-11-20 11:21:38

所有跟帖: 

曾見過一家夥穿一T衫,上麵寫著:FRONT。不明白什麽意思,轉過去一看,後麵印著巴赫的頭像 -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2020 postreply 11:43:47

今年是貝多芬誕生250周年,廣播裏總提到他。聊天時,用德語念他的名字遠比用英語念顯得專業 :) -hibiskus- 給 hibiskus 發送悄悄話 hibiskus 的博客首頁 (2982 bytes) () 11/20/2020 postreply 11:48:55

俺強迫同事聽我的亂彈,他說:beautiful! Fur Elise. 我才知道不是 For Alice, 同事發音好聽極了 -欲借嵯峨- 給 欲借嵯峨 發送悄悄話 欲借嵯峨 的博客首頁 (272 bytes) () 11/20/2020 postreply 11:57:56

是的,老師說瑪麗蓮夢露,我們茫然不知是誰,,, -紫竹簫- 給 紫竹簫 發送悄悄話 紫竹簫 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2020 postreply 16:35:14

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”