49年以前如何,我不清楚但記得小時候看到香港商務印書館50還是60年代出版的羅斯福丘吉爾抑或戴高樂的繁體中文版的回憶錄

來源: 多哥 2022-05-05 09:52:46 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 多哥 ] 在 2022-05-05 10:53:10 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 這個叫法很久以前就有了吧,49以前板爺2022-05-05 04:26:31

所有跟帖: 

裏頭論及二戰中國或內戰時期運輸大隊長蔣某人,就譯成常開申常凱審以及常凱申什麽的,沒有一定規範。估計王教授也讀過這類譯本。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 09:53:54

但王教授現在還將大隊長寫成常凱盛什麽的,其奧妙所在,咱就不清楚了,嗬嗬。記得好幾年前我就在本壇這麽跟大家“科普” 過。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2022 postreply 09:55:59

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”