請教 hotel floracion,以及hotel epinard 的中文名稱。謝謝。
請幫忙
所有跟帖:
• 就用英文不是挺好?中文很勉強 -二乙酰嗎啡- ♀ (118 bytes) () 10/08/2010 postreply 18:22:22
• 謝謝。 -來陽軒- ♀ (19 bytes) () 10/08/2010 postreply 18:28:23
• Epinard是法語,日本人附庸風雅,你總不能翻譯成菠菜賓館吧 -二乙酰嗎啡- ♀ (0 bytes) () 10/08/2010 postreply 18:35:22
• 附庸風雅,咱也會,紅頭綠鸚哥? -ljin- ♀ (0 bytes) () 10/08/2010 postreply 21:57:30
• Qu'est-ce que vous dire? -二乙酰嗎啡- ♀ (0 bytes) () 10/08/2010 postreply 22:02:24
• dire? -千纏- ♀ (41 bytes) () 10/08/2010 postreply 23:00:51
• 有問題麽?有問題也不怪我 -二乙酰嗎啡- ♀ (0 bytes) () 10/09/2010 postreply 01:30:48
• 怎麽能怪你呢,要怪就怪 -千纏- ♀ (18 bytes) () 10/09/2010 postreply 02:59:37
• 哦,認錯啦,坦白交待,寬大處理 -二乙酰嗎啡- ♀ (0 bytes) () 10/09/2010 postreply 04:12:56
• 喲,來勁了,告訴你 -千纏- ♀ (18 bytes) () 10/09/2010 postreply 04:44:47
• 嘿,敬酒還不吃,那就不要怪我了 -二乙酰嗎啡- ♀ (100 bytes) () 10/09/2010 postreply 04:53:39