謝謝。

來源: 偶爾來常常來 2010-07-25 02:24:32 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (160 bytes)
回答: 有空的,來琢磨一下倆詞兒偶爾來常常來2010-07-25 02:10:34
筷架的說法,看過
還有別的譯法麽?

最近跟老媽電話裏說起ファミリーレストラン,簡單解釋以後,發現很難用一個詞說明。

(先做飯去,回頭再來看。)

所有跟帖: 

中國就沒有那種分類的飯館,怎麽翻譯?嗬嗬 -青年走鬼- 給 青年走鬼 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/25/2010 postreply 02:26:20

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”