”私が人を信頼するのはね”の後は普通信頼する理由を説明してくれます。
後ろにだれだれを信頼するなど、説明したい場合、
私の信頼する人はね。。。としたほうがより日本語らしいと思います。ま、そちらは日本人ですから、ははは。
ちなみに、そちらの日本語は話せば話すほど下手になってますよ。気をつけてね、へへへ。
あ、もうひとつ、日本語的におかしいところを是正させて~
所有跟帖:
• 変な意味じゃないよ。你真棒。日本語が上手ね。 -july0708- ♀ (0 bytes) () 07/27/2009 postreply 00:03:32
• 信頼したわけじゃないから!(>_<) -july0708- ♀ (0 bytes) () 07/27/2009 postreply 00:14:10
• よく説明しました。 -凸- ♂ (38 bytes) () 07/27/2009 postreply 00:44:04