請問這個日本歌曲的名字中文意思是什麽?多謝啦。

來源: abc123xyz 2018-10-28 07:55:32 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (594 bytes)

請問“娘ざかり” 這個日本歌曲的名字中文意思是什麽?多謝啦。

在台灣有人把這首歌叫 “舊皮箱的流浪兒”。這好像不通啊。

所有跟帖: 

姑娘正當年。盛り(さかり)可接在許多辭後麵、男盛り、食べ盛り、表示正旺盛之際 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2018 postreply 08:34:52

“花季少女” 作為歌曲名字是不是貼切呢? -abc123xyz- 給 abc123xyz 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/28/2018 postreply 10:19:49

含苞待放 也不錯 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2018 postreply 16:54:28

覚得翻為”姑娘正嗲時”(姑娘正撒嬌)為好、聴完歌詞後。歌詞意思是姑娘説小不小説大不大、、、歌詞最後一句 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (99 bytes) () 10/28/2018 postreply 18:36:58

多謝你了。 -abc123xyz- 給 abc123xyz 發送悄悄話 (125 bytes) () 10/28/2018 postreply 20:27:27

不謝。這歌好像不有名、第一次知道有這句歌。還是要謝你告之 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (0 bytes) () 10/29/2018 postreply 18:33:32

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”