相比文學大家郭沫若的後一段,好很多。
說明她很有才。
唉,有點兒現代版女楊修的味道。
前一段是朱令的譯文
所有跟帖:
• 郭訳的時候、中國還是古體詩的時代、郭的自由體就覚得很清新 -飯盛男- ♂ (57 bytes) () 05/08/2013 postreply 02:21:26
• 同感:不然,徐誌摩不會那麽出名 -六甲山翁- ♂ (172 bytes) () 05/08/2013 postreply 03:06:53
相比文學大家郭沫若的後一段,好很多。
說明她很有才。
唉,有點兒現代版女楊修的味道。
• 郭訳的時候、中國還是古體詩的時代、郭的自由體就覚得很清新 -飯盛男- ♂ (57 bytes) () 05/08/2013 postreply 02:21:26
• 同感:不然,徐誌摩不會那麽出名 -六甲山翁- ♂ (172 bytes) () 05/08/2013 postreply 03:06:53
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy