受政府器重,尊敬,高看一眼,? 詞窮的人翻譯東西 真難受啊。。。
所有跟帖:
• 政府眼中人 -飯盛男- ♂ (0 bytes) () 11/21/2012 postreply 19:02:48
• 那政府的眼中釘該如何翻訳阿? -ayun- ♂ (0 bytes) () 11/21/2012 postreply 19:07:17
• 政府から一目置かれている釘! -飯盛男- ♂ (0 bytes) () 11/21/2012 postreply 19:10:11
• 哈哈。非常有性格的釘子。 -ayun- ♂ (0 bytes) () 11/21/2012 postreply 19:11:42
• 接受你的批評、改為: -飯盛男- ♂ (17 bytes) () 11/21/2012 postreply 19:22:13
• 這個好。簡直是六宮粉黛無顔色了。 -ayun- ♂ (0 bytes) () 11/21/2012 postreply 19:25:00
• 哈哈。你倆真逗,心上人這個用法蠻好。 -zacao- ♀ (0 bytes) () 11/21/2012 postreply 19:51:27