回複:沒人回答我的問題,重新提問,且讓問題間單些易於回答。

來源: python2012 2014-06-03 10:51:03 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (356 bytes)
USCIS說你的出生公證書英文翻譯不完整.翻譯文件的末尾必須要有一段陳述,說明譯文是1:1逐字翻譯的,是誰翻譯的,並簽字蓋章.下麵的LINK可以參考. http://www.immihelp.com/immigration/document-english-translation.html

找會中文的人重新翻譯,去你所在的縣政府出證明,蓋章.

所有跟帖: 

我就找個會中英文的老中同事簽,然後叫Paralegal 簽名與蓋章,行嗎? -海底一狼- 給 海底一狼 發送悄悄話 海底一狼 的博客首頁 (107 bytes) () 06/03/2014 postreply 14:02:48

理論上講可以.實踐上,除非碰到水平低又膽小怕事的移民官. -python2012- 給 python2012 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/03/2014 postreply 15:37:26

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”