中文文件翻譯件交給移民局,必須公證嗎?

來源: 翻一翻譯麻煩 2004-08-17 14:31:38 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (256 bytes)
是不是找個人翻譯一下,附帶一張證明說他/她是準確翻譯的,就行了?
還是必須找個公證員公證翻譯者的簽名?

移民局網站上說的certified translation 意味著翻譯的人自己做個證明(加在翻譯文件後麵), 還是需要找公證員呢?

謝謝指教,有經驗的大蝦指點吧。

所有跟帖: 

有律師嗎?律師都有公證權,經由他交道移民局的就是 -certified的- 給 certified的 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/17/2004 postreply 14:40:17

找個人翻譯一下,附帶一張證明說他/她是準確翻譯的=== -磚家@- 給 磚家@ 發送悄悄話 (78 bytes) () 08/17/2004 postreply 14:43:56

回複: 找個人翻譯一下,附帶一張證明說他/她是準確翻譯的=== -還是不清楚- 給 還是不清楚 發送悄悄話 (130 bytes) () 08/17/2004 postreply 14:52:29

這個又不麻煩。。。 -磚家@- 給 磚家@ 發送悄悄話 (558 bytes) () 08/17/2004 postreply 15:02:41

看來大俠您是有過這樣的經驗啦,嗬嗬 -多謝多謝多謝2004- 給 多謝多謝多謝2004 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/17/2004 postreply 15:23:03

回複:回複: 找個人翻譯一下,附帶一張證明說他/她是準確翻譯的=== -mssm4321- 給 mssm4321 發送悄悄話 (138 bytes) () 08/18/2004 postreply 13:42:13

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”