申請緊急AP的病危通知書需指定翻譯社翻嗎?自己在原件上加可以嗎?

來源: 雙刃劍 2006-08-30 20:56:29 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

不需要指定翻譯社,但翻譯的人應該到notary service做一個 -xiaobaitu- 給 xiaobaitu 發送悄悄話 xiaobaitu 的博客首頁 (45 bytes) () 08/30/2006 postreply 21:13:08

可以讓醫生直接寫在原件上嗎?術語醫生還是知道英文的 -雙刃劍- 給 雙刃劍 發送悄悄話 (86 bytes) () 08/30/2006 postreply 21:38:32

不要寫在原件上,要另外附譯文。否則顯得太不專業了 -xiaobaitu- 給 xiaobaitu 發送悄悄話 xiaobaitu 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2006 postreply 21:41:17

USCIS does not have 指定翻譯社翻, -howdy- 給 howdy 發送悄悄話 (260 bytes) () 08/30/2006 postreply 23:05:37

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”