Her translator is too hournest to translate the document word by word. When they see there is not word mentioned in the paper indicated a clear divorce, alert is rised and they used their own translator to verified it. If her translator did add the word of divorce on the translation, there would be no trouble at all.
I guess
所有跟帖:
•
回複:I guess
-千年老妖-
♀
(96 bytes)
()
08/29/2006 postreply
15:17:11