我不是研究語言文字的,不清楚粵語的一些文字的來源,不知道是當年香港政府找人把每個發音都有對應的漢字,還是中國政府幫助做的,就我掌握的一點資料,很可能是中國政府幫助造的字。
注意,同樣的事情,其他方言都沒這個待遇!比如我是湖南人,很多口語怎麽寫成漢字,我都是不知道的。
反過來,粵語裏麵很多字,我們大陸讀書人是從來沒有見過的。
當然,現在學術界有種書法,講古時候的人,至少南方經濟發達地區的人,都是講粵語,所以現在的粵語保留了中國文化的精華,這話我不知道要怎麽理解,怎麽沒見李白,杜甫,李清照,曹雪芹,林語堂,梁實秋的東西是粵語寫出來的?
書麵語應該統一的好處十分簡單,香港的文化名人,那個寫出來的東西不是我們大陸人可以輕易看懂的文字?這些文化人看的書還不都是李白杜甫,現代白話文的經典有那篇是粵語?
現在的中小學生,寫作都是充滿粵語,不能寫流暢的白話文,是不是很悲哀?
繼續補充
所有跟帖:
• 一點淺見:白話文就是要將文字口語化的先鋒,所謂的書麵語- -江上一郎- ♂ (357 bytes) () 02/23/2009 postreply 08:35:45
• 一郎大老,好耐毛見,祝你牛年多多金牛,創作又多又好。 -m2046- ♀ (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 11:58:27
• 哈哈一好耐毛見--人老遲鈍--寫得少拉:)) -江上一郎- ♂ (28 bytes) () 02/23/2009 postreply 14:10:46
• 回複:一點淺見:白話文就是要將文字口語化的先鋒,所謂的書麵語- -znprc- ♂ (296 bytes) () 02/23/2009 postreply 18:39:22
• "基本看不到用口語代替書麵語的"--這才是該悲哀的-- -江上一郎- ♂ (104 bytes) () 02/23/2009 postreply 20:58:57
• 回複:"基本看不到用口語代替書麵語的"--這才是該悲哀的-- -znprc- ♂ (368 bytes) () 02/23/2009 postreply 21:41:19
• 自信?中國今天的官場還在當舉手機器--教育得出自信的一代? -江上一郎- ♂ (0 bytes) () 02/24/2009 postreply 05:30:11
• 中國人的自信是你這種日本人理解不了的 -znprc- ♂ (0 bytes) () 02/24/2009 postreply 18:52:17
• 你的自信好在不是中國人的代表:) -江上一郎- ♂ (0 bytes) () 02/25/2009 postreply 05:54:43
• 我覺得你們誤解了,隻拿著一份星島,實在有些管中窺豹瞎子摸象 -蹩扭- ♂ (306 bytes) () 02/24/2009 postreply 00:39:16
• 瞎子摸象--真差不多!樓主不在香港,還不知來過沒?:)) -江上一郎- ♂ (51 bytes) () 02/24/2009 postreply 05:40:46
• 香港可是一個越住越讓人喜歡的地方! -北京痞子- ♂ (38 bytes) () 02/24/2009 postreply 18:16:36
• 如何地方,心態平靜地去享受生活的樂趣,都比走馬看花指手畫腳 -江上一郎- ♂ (61 bytes) () 02/24/2009 postreply 18:34:04
• 當他(們)是個P, 放了他吧 -似曾相識- ♀ (0 bytes) () 02/24/2009 postreply 19:28:18