特朗普:埃隆,今天我們來高爾夫球場有個使命。打高爾夫是個激烈競爭的遊戲——跟搞政治同一個路數。
馬斯克:或者跟發射火箭一樣。隻是我的不會栽進沙坑。
特朗普:剛才那一杆,是假風把我的球吹歪了。拜托,別又說我在喊“作弊”。
馬斯克:要不要我發個氣球上去偵測一下氣流?
特朗普:你用的激光瞄準器也太誇張了吧?這符合高爾夫規則嗎?
馬斯克:不符合我就收購高爾總會,改寫規則唄。
特朗普:這個球有運氣,埃隆。敢情好……那一杆確實漂亮,了不起,天才球手。
馬斯克:放心,我一定發推誇你有競技風度——附帶個火箭的標記。
特朗普:其實很多大老板都覺得高爾夫球場是談生意、搞人脈的最佳場所。
馬斯克:這事兒,沒人敢打保票吧。
特朗普:那我來打這個保票。我會買下高爾夫總會,把球賽改編為沒有輸家,也沒有贏家的遊戲。
馬斯克:你是想把高爾夫球場變成一個無爭議的地方。不過在那之前,得先比比看誰能把高爾夫總會買下來。