.
所有跟帖:
•
這個版本漏了"度一切苦厄",丟失了"覺他"這個重要部分,心經意思少了一半
-極樂淨土-
♀
(0 bytes)
()
09/30/2021 postreply
18:42:49
•
不知道您有沒有看過梵文的原版?那裏本來就沒有這個部分。您可以說梵文不完全,不符合您的理解,但是不好說譯文不完全吧
-平等性-
♂
(0 bytes)
()
09/30/2021 postreply
18:58:31
•
你確定這個梵文是那個最原始的梵文? 玄奘法師一千多年前像法時代的梵文版被後人改的幾率遠遠小於現在的末法時代
-極樂淨土-
♀
(101 bytes)
()
09/30/2021 postreply
19:11:20
•
我不能確定這個梵文版是最原始的版本,但是這個梵文版比玄奘法師的那個譯本要早
-平等性-
♂
(0 bytes)
()
09/30/2021 postreply
19:23:19
•
玄奘法師的梵文版肯定是一千多年前的, 誰能證明你這個梵文比玄奘早,從內容上玄奘版的心經更接近大乘佛法的自覺覺他
-極樂淨土-
♀
(0 bytes)
()
09/30/2021 postreply
19:29:02
•
很高興玄奘法師譯的心經能和您相應,祝師兄勇猛精進!
-平等性-
♂
(0 bytes)
()
09/30/2021 postreply
19:36:53
•
同祝同祝:))
-極樂淨土-
♀
(343 bytes)
()
09/30/2021 postreply
19:38:16
•
是大寶法王翻譯的?
-freemanli01-
♂
(20 bytes)
()
11/30/2021 postreply
05:48:07
•
玄奘法師翻譯心經時, 西藏還沒有噶舉派呢
-極樂淨土-
♀
(0 bytes)
()
12/03/2021 postreply
09:16:36