這個評論有點犯法。哪位城管來點撥啟發一下俺呢?

日本誤解安保法意圖令美國震怒 安倍想錯了(圖)

文章來源: 多維 於 2015-09-21 08:38:26

 

非否 發表評論於 2015-09-21 12:12:19

“外交關係協會高級研究員史密斯(Sheila.Smith)肯定安保相關法的通過,認為這可以使自衛隊在海外能行使的任務明確化。但她同時也指出,日本國內對美國存在誤解,美國沒有要求日本在海外行使武力。”

 

震怒?

 

“美國的失望與憤怒之情可見一斑,外交關係協會的發聲也是在向安倍喊話:你想錯了!”

 

為什麽有些人總流露出一種奴才胡亂卻又熱衷於揣測主子意圖的心態呢?

 

另外震怒一詞也凸顯了中文的博大精深--不僅有褒貶之分,而且主仆有別,等級分明

請您先登陸,再發跟帖!