上次解讀了“娘”是良女的意思,有網友用“狼”來反擊我,以為狼肯定不是好狗的意思。
但是,我告訴你啊,狼在漢語的本義真的就是好狗啊。我們的祖先創造漢字的時候如果連這點邏輯漏洞都看不出來,我們做為他們的後代,也自豪不起來是吧?不過幸運的是,我們的祖先的確是非常了不起的。
狼的本義並不是現代漢語中的野狼,而是指高大威猛的獵犬,也就是“良犬”。
我這麽說可是有學術根據的,比如:《詩 • 齊風 • 還》 中就有:並驅從兩狼兮。
而且《說文解字》中也說狼的本義是良犬。
那麽狽呢,是小而可愛的寵物寶貝狗,因此是“貝狗”。
好啦,我從小喜歡文字學,今天就賣弄到此為止。