Das Ade - Abschiedsgruss = Lebewohl , 外來詞。。。。。哈哈

回答: 難道魯迅學過德語大蜜蜂2011-09-14 00:17:12

所有跟帖: 

嗬,= 去見上帝 -哈_哈- 給 哈_哈 發送悄悄話 哈_哈 的博客首頁 (37 bytes) () 09/14/2011 postreply 02:26:48

據說是和死人告別說的,例如葬禮,因為沒參加過,至今沒聽德國人說過 -大蜜蜂- 給 大蜜蜂 發送悄悄話 大蜜蜂 的博客首頁 (0 bytes) () 09/14/2011 postreply 02:28:46

回複:沒聽德國人說過 -哈_哈- 給 哈_哈 發送悄悄話 哈_哈 的博客首頁 (1467 bytes) () 09/14/2011 postreply 02:33:32

施瓦本人喜歡用這個詞,比“去死”用的多。不過他們後麵還要加個尾音“le”,發“Adele” -什刹海- 給 什刹海 發送悄悄話 什刹海 的博客首頁 (0 bytes) () 09/14/2011 postreply 07:48:08

請您先登陸,再發跟帖!