jemanden schwindlig bearbeiten.
這裏褒貶結合,同時schwindlig,schwindeln有暈眩,令對方暈眩的意思,可以對應忽悠這個詞的內涵擴展。
忽悠,我覺得最好的對應翻譯是schwindeln.或者jemanden schwindlig bequatschen,
所有跟帖:
•
恩,可以考慮,可以這樣使用,就是不知道德國人是否會理解,
-europe-
♂
(22 bytes)
()
07/05/2009 postreply
04:03:28
•
jemanden schwindlig bequatschen不是德語,
-老恐龍-
♀
(0 bytes)
()
07/05/2009 postreply
04:43:50
•
das heisst labern!
-teetrinker-
♂
(112 bytes)
()
07/05/2009 postreply
04:53:21
•
諒吾直言
-Teetrinker-
♂
(0 bytes)
()
07/05/2009 postreply
04:54:37
•
說出了我一直未敢說的話,一門語言的掌握運用主要是要具備語感,
-老恐龍-
♀
(46 bytes)
()
07/05/2009 postreply
16:37:19
•
das gefaellt mir
-newXoD-
♂
(0 bytes)
()
07/05/2009 postreply
05:10:41
•
看樣子,丫頭你並沒有理解這個詞的內涵。
-READER-ONLY-
♂
(0 bytes)
()
07/05/2009 postreply
13:23:29