jemanden schwindlig bearbeiten.
這裏褒貶結合,同時schwindlig,schwindeln有暈眩,令對方暈眩的意思,可以對應忽悠這個詞的內涵擴展。
忽悠,我覺得最好的對應翻譯是schwindeln.或者jemanden schwindlig bequatschen,
所有跟帖:
• 恩,可以考慮,可以這樣使用,就是不知道德國人是否會理解, -europe- ♂ (22 bytes) () 07/05/2009 postreply 04:03:28
• jemanden schwindlig bequatschen不是德語, -老恐龍- ♀ (0 bytes) () 07/05/2009 postreply 04:43:50
• das heisst labern! -teetrinker- ♂ (112 bytes) () 07/05/2009 postreply 04:53:21
• 諒吾直言 -Teetrinker- ♂ (0 bytes) () 07/05/2009 postreply 04:54:37
• 說出了我一直未敢說的話,一門語言的掌握運用主要是要具備語感, -老恐龍- ♀ (46 bytes) () 07/05/2009 postreply 16:37:19
• das gefaellt mir -newXoD- ♂ (0 bytes) () 07/05/2009 postreply 05:10:41
• 看樣子,丫頭你並沒有理解這個詞的內涵。 -READER-ONLY- ♂ (0 bytes) () 07/05/2009 postreply 13:23:29