我覺得還不如“抵足而眠”更貼合樓主講的意思。
這典故與樓主陳述的,差距不小 :)
本文內容已被 [ kangqilang ] 在 2010-08-25 09:31:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
我覺得還不如“抵足而眠”更貼合樓主講的意思。
所有跟帖:
• 瞎掰唄,你的也是。腳與腳相觸地同睡一張床上。形容 -什刹海- ♀ (36 bytes) () 05/20/2009 postreply 15:04:48