哪位高人能把“不折騰”翻譯成德語?

本文內容已被 [ READER-ONLY ] 在 2010-08-25 09:31:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

解題提示 -哈_哈- 給 哈_哈 發送悄悄話 哈_哈 的博客首頁 (34 bytes) () 01/02/2009 postreply 02:20:30

因為“女人=折騰”, 所以翻譯為“ohne Frau"? ......哈哈,你的提示把婦女都得罪啦。。。。 -READER-ONLY- 給 READER-ONLY 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 02:26:29

友情提示,絕無它意 -哈_哈- 給 哈_哈 發送悄悄話 哈_哈 的博客首頁 (98 bytes) () 01/02/2009 postreply 02:32:13

看,除了你沒人敢吃“折騰=女人“的豆腐。。。。 -READER-ONLY- 給 READER-ONLY 發送悄悄話 (74 bytes) () 01/02/2009 postreply 02:57:59

豆製品 -哈_哈- 給 哈_哈 發送悄悄話 哈_哈 的博客首頁 (14 bytes) () 01/03/2009 postreply 01:04:42

我譯為: weg von sinnlosen T228;tigkeiten -j81- 給 j81 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 04:13:34

weg von sinnlosen T228;tigkeiten -j81- 給 j81 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 04:14:24

如是觀(清穿) vip章節38 ---其實你不懂我的心 -天鑰橋路- 給 天鑰橋路 發送悄悄話 天鑰橋路 的博客首頁 (21 bytes) () 07/13/2009 postreply 22:26:07

ohne Unsinn! -yunsousifang- 給 yunsousifang 發送悄悄話 yunsousifang 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 14:45:06

請您先登陸,再發跟帖!