回複:試著譯一小節,好像有點無病呻吟的感覺

來源: wangyuan 2009-08-14 08:53:22 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (211 bytes)
這是一首有色情的情歌。
je vais, je vais et je viens
entre tes reins
je vais et je viens
entre tes reins
et je me retiens
是在描寫男女歡愛的感覺,很露骨的表達,不是說“我走了,我又來了“的意思。

所有跟帖: 

這是一首chanson culte. ~ -heka- 給 heka 發送悄悄話 heka 的博客首頁 (0 bytes) () 08/14/2009 postreply 09:42:49

在國內上不了YOUTUBE,但這首歌在法國的確是是家戶喻曉。 -wangyuan- 給 wangyuan 發送悄悄話 wangyuan 的博客首頁 (0 bytes) () 08/14/2009 postreply 17:22:19

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”