試著譯一小節,好像有點無病呻吟的感覺

來源: 大愚小聰 2009-08-14 00:12:17 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (430 bytes)
Je t'aime, je t'aime
oh, oui je t'aime!
moi non plus
oh, mon amour...
comme la vague irrésolu
je vais, je vais et je viens
entre tes reins
je vais et je viens
entre tes reins
et je me retiens

我愛你,我愛你
啊,是的,我愛你!
可我不再
啊,我的愛情。。。
如那連綿不斷的海浪
我走了,走了而我又來了
圍繞在你的身邊
我走了而又來了
圍繞在你身邊,
我為你停留

所有跟帖: 

回複:試著譯一小節,好像有點無病呻吟的感覺 -wangyuan- 給 wangyuan 發送悄悄話 wangyuan 的博客首頁 (211 bytes) () 08/14/2009 postreply 08:53:22

這是一首chanson culte. ~ -heka- 給 heka 發送悄悄話 heka 的博客首頁 (0 bytes) () 08/14/2009 postreply 09:42:49

在國內上不了YOUTUBE,但這首歌在法國的確是是家戶喻曉。 -wangyuan- 給 wangyuan 發送悄悄話 wangyuan 的博客首頁 (0 bytes) () 08/14/2009 postreply 17:22:19

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”