最近處理一套新房交接文件時,我又見識到一件有意思的事。
我把新房的 Tarion certificate 發給買家律師後,沒多久收到回複:
The street number on the Tarion certificate is incorrect, it should be 26, please kindly contact the builder to correct the number on the Tarion certificate.
我看完郵件,愣了一下。
這種情況,我還是第一次遇到。
Tarion certificate 上的地址寫錯了?而且交房在即,這類文件通常都會反複核對,怎麽會出現這麽馬虎錯呢?
我馬上給買家律師事務所打電話確認。
聊了幾句,事情就明白了。
原來,買家律師收到開發商律師發來的 statement of adjustments(交房結算清單),那份文件上的門牌號寫的是 26。
於是對方自然認為:開發商律師發來的 closing 文件應該是準確的,那麽 Tarion certificate 上的號碼可能就寫錯了。
這個判斷聽起來並不奇怪。
但我心裏總覺得哪裏不對,於是一邊通話,一邊翻最早的購房合同。
結果發現,原始 Agreement of Purchase and Sale 上的 lot number,和 Tarion certificate 上的 lot number 完全一致。
這個 lot number 很關鍵。
因為很多樓花剛開賣時,街道名字還沒定,門牌號也沒編出來。真正具有法律效力的識別方式,往往不是門牌號,而是 lot number。
我隨後聯係了開發商售樓中心。
對方查完後回複得很直接:
Tarion certificate 上的 lot number 和 street number 都是正確的,是開發商自己的律師把 statement of adjustments 上的街道編號寫錯了。
事情到這裏,我忍不住笑了一下。
很多人以為,大開發商、頂級律師樓、成熟流程,就不會出低級錯誤。
其實人就是人。
職位再高,機構再大,文件再正式,也可能把最簡單的數字寫錯。
而這種事,未來很多崗位恐怕真的很難和 AI 競爭。
AI 未必聰明到能創造世界,但至少不太容易把 21 寫成 26。
這件事,也讓我想起前不久我在 CanLII 上看到的一個判例。
Nova Scotia 最高法院的案件裏,一位女士看中一套鄉村住宅。
2.3 英畝,獨特的 L 形地塊,她一見鍾情,以 $33 萬加元買下。
結果交房前兩周,賣家悄悄把其中約 1 英畝土地分割出去,並入自己隔壁的地塊。
買家律師早前做過產權調查,但這項變更發生在那次調查之後。
等交易完成、她搬進去之後,才發現:
自己買到的房子,院子竟然憑空少了一大塊。
這個故事聽起來離譜。
但現實交易裏,很多風險從來不是衛浴漏水、地麵劃傷這些“看得見的問題”。
真正麻煩的,往往是紙上的問題。
買房過程中的不確定風險,不隻是簽約當天,也有可能發生在簽約到交房之間那段時間。
產權調查很重要。
最好先查一次,盡早發現舊貸款、產權限製、地役權這些曆史問題。
交房前,尤其是臨近 closing 時,最好再更新一次,確認這段時間沒有新增貸款、債務登記、產權變更或土地分割。
不是越早越好。
也不是隻查最後一天最好。
真正穩妥的做法,是前麵排雷,最後再確認一次。
這些年在多倫多做地產,我見過不少 closing 前才暴露出來的問題:
舊 mortgage 還在 title 上沒有注銷;
車位和 locker 以為包含,結果隻是使用權;
地下室裝修申請過 permit,卻一直沒有驗收結果;
shared driveway 原來鄰居也有通行權;
甚至後院遊泳池用了很多年,才發現圍欄並不符合安全標準。
房子本身也許很好看。
但 title 或相關法律一旦出現問題,再漂亮也很鬧心。
有些人買房時,最在意的是廚房台麵、地板顏色、優美字畫。
這些都沒錯。
隻是等交易做久了你會發現:
真正決定你睡得安不安心的,不僅是你看到的那部分房子。
也有可能是你容易忽視的那幾頁紙。

更多我的博客文章>>>