我是新手,從中國廠家M進貨,賣給外州一個客戶A,客戶A賣給最終用戶E。幾百個紙箱,有十來樣東西,客戶要求在紙箱貼標簽標明裏麵的內容,標簽的文字客戶A詳細規定了。為了省時間和省運費,東西直接由廠家M發往用戶E。
貨送到以後,貨F代高興地告訴我完成了任務。A告訴我,E說有些東西找不到,比如找不到紙箱標有XY1,看起來標XY2的紙箱也不夠數。我問A,究竟E一共收到了幾個箱子,我們的箱子都編了號,從1到NNN。A說E沒說收了多少箱子,隻是讓我找找貨運公司看看有沒有東西遺落在車上。我打電話個F,F說東西他們E都簽收了,卡車司機帶回了E公司的簽收單POD,上麵寫了NNN箱,共重KKKK磅,沒有理由再找卡車公司。他是個華人,他說老美經常點不清楚,過幾天他們就點清楚了。
我硬著頭皮給A說,讓E點點數,多少箱,如果少了,哪個編號的少了。過了兩個工作日,告訴我,沒少。
心煩了這麽久,上來感慨一下。
歎歎美國人的數數(點貨)能力
所有跟帖:
•
別這樣,你不能要求客戶那邊領著10刀/H的工人數學跟你一水平。得人錢財,與人消災
-prettymama-
♀
(49 bytes)
()
06/26/2014 postreply
06:44:26
•
美國人的管理能力就是這麽慢慢提高的。
-mapell22-
♀
(94 bytes)
()
06/26/2014 postreply
08:51:36
•
我也從另外一個角度看一下,中國賣美國的貨,就是難點貨,你看別的國家的,不管是老美
-飛鳥和魚-
♀
(212 bytes)
()
06/26/2014 postreply
09:56:27
•
是,中國人在 in order方麵是較弱。箱子總數對,但是可能擺放的亂,或者
-soire-
♀
(97 bytes)
()
06/26/2014 postreply
15:27:00