是這位將軍沒有正麵回答是否會使用ground troops,他的回答比較戰略性,哈哈,也許軍機不可泄露?聽聽這段

MARGARET BRENNAN: Are they preparing for a ground troop presence? And what does that look like?

GEN. FRANK MCKENZIE: Margaret, for many years, we've considered options along the southern coast of Iran, seizing islands, seizing small bases, typically raids. And a raid is an operation with a planned withdrawal. You're not going to stay. But some of those islands you could seize and hold, that would have a couple effects. First of all, it would be profoundly humiliating for Iran, and would give us great weight in negotiations. The second, the example of Kharg Island, which everyone talks about. If you seize Kharg Island, you really can shut down the Iranian oil economy completely. And the beauty of seizing it is you're not destroying it. You're retaining it for further use by the global economy and possibly for return to Iran under certain conditions. So all of these things, this is not back of the, these are not back of the envelope calculations. These are things we've been working on for many years, and I think we're right to threaten the entire littoral to hold all these options out there. And I think the President's message is spot on when he talks about all these alternatives.

他沒有直接回答“要不要地麵部隊”,而是用“突襲”“占島”“選項”這些詞,間接承認可能會用,但刻意避免說清規模和代價。“我們有一些選項,看起來不像全麵地麵戰爭,但實際上需要有限的地麵行動(比如突襲或占島),而且我們刻意不把它叫做‘地麵戰爭’。

你懂了嗎?哈哈哈

而且他說伊朗神權並不象伊朗作家說的鐵板一塊,80年代就和伊拉克達成協議。

請您先登陸,再發跟帖!