應該算不上新詞,是爛尾孩的不太好的直接意譯,讓人不明就裏。翻譯成ruined remnant kids讓人比較容易理解。

本帖於 2024-08-20 22:51:57 時間, 由普通用戶 絕對匿名 編輯
回答: 學了個新詞 'Rotten-tail kids'加州老中2024-08-20 21:27:45

所有跟帖: 

請您先登陸,再發跟帖!