差點兒看成“雞雞”。: ) 覺得讀古籍還是用繁體字比較好,“雞鳴” 就不容易看錯。

來源: Shubin 2023-11-20 17:09:40 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 《女曰雞鳴》陶陶三2023-11-20 15:13:44

所有跟帖: 

我就看成雞雞了,是哥眼神不好? -核桃小丸子- 給 核桃小丸子 發送悄悄話 核桃小丸子 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2023 postreply 17:31:52

也可能是哥不識字~ -山中百合- 給 山中百合 發送悄悄話 山中百合 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2023 postreply 18:16:34

別瞎說,就是眼花了 -核桃小丸子- 給 核桃小丸子 發送悄悄話 核桃小丸子 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2023 postreply 18:53:38

兄弟所見略同。 : ) 南京有個名小吃,雞鳴湯包,招牌就是繁體字的,所以不會看錯。照片在內 -Shubin- 給 Shubin 發送悄悄話 Shubin 的博客首頁 (112 bytes) () 11/20/2023 postreply 18:23:20

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”