“粉絲”是從fans這個詞直接音譯過來, 有人說是中性, 有人說是貶義。 我們本著從實際出發的態度,來看一看“粉絲”這個詞在文化走廊的實際色彩。
1. 比如下麵這幾個例子,從上下文看, 明顯就是褒義:
• 不管是博客那裏還是所謂讀書寫書人的論壇那裏,有那麽幾個特別在意“公平對待每一位”,即便 -土豆-禾苗- (946 bytes) (75 reads) 06/30/2023 postreply 09:39:09
• 嗄,你有那麽多粉絲,搞活動的時候要施展你的影響力哈~ -一劍無痕- (114 bytes) (18 reads) 06/30/2023 postreply 10:04:02
• 你我的目的是共同的:就不能讓俄羅斯獲勝!!這點咲媱她心裏也明白。 -土豆-禾苗- (0 bytes) (1 reads) 06/30/2023 postreply 12:24:42
• 謝謝,索隱派粉絲不多,對明史和紅樓同時感興趣的也很少。 -苒苒物華休-
• 馬斯克的推特民調(恢複川普推特賬號),1500多萬人投票,其中51.8%讚成,48.2%反對。 -Peace2018Sep- (0 bytes) (8 reads) 11/22/2022 postreply 10:36:17
• 馬斯克的推特粉絲1.18億,比入住前多了500萬。剛解封時川普賬號粉絲數是零,五個小時內漲到500萬。封殺前8300萬。 -Peace2018Sep- (0
2, 下麵這幾個例子, 從上下文看,大概是中性, 至少是友善的。
• 大眼不怕成為現行反革命? -顫音- (0 bytes) (2 reads) 08/08/2023 postreply 19:40:17
• 大眼在城裏的號不是代持就是他粉絲弄的,所以當時有人讓我請他來論壇,我說隻要他博客不與其他人互動,我就不去。 -核桃小丸子- (33 bytes) (20 reads) 08/08/2023 postreply 19:49:53
3. 而下麵這個例子, 從上下文看, 是諷刺, 是以褒代貶, 追究起來,粉絲一詞本身可以算褒義, 也可以理解成貶義, 有待商榷。
• 哈哈,石頭,你終於有兩鐵粉,恭喜,每貼必跟。 -核桃小丸子- (0 bytes) (5 reads) 09/19/2022 postreply 10:34:15
從以上的諸多例子看,粉絲這個詞在走廊的裏的實際應用,有褒義,貶義, 中性, 不能一概而論。 川粉這個詞,反過來翻譯成英文該是“Trump Fans”, 是特指一群人, 為了說話方便。
順帶說一句,“粉紅”這一詞,在文化走廊論壇,基本是貶義和諷刺, 因篇幅有限, 在此不詳述。 請自行研究。