以前讀聖經的時候注意到這個看似的“矛盾”不同記載,裏麵比較難解的是第一章說“植物”在造人之前,而第二章“植物”在造人之後

來源: 未完的歌 2022-12-05 10:08:05 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (358 bytes)
本文內容已被 [ 未完的歌 ] 在 2022-12-05 10:08:36 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

,一個解釋說在希伯來語裏第一章第二章“植物”用的不同詞,第二章的“植物”是指農耕的植物。

我個人傾向第一章是寫大場景(有天地日月等),第二章是更詳細的描寫造人的細節。

這種表達方式,聖經裏挺多的。。。

 

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”