但會有翻譯者理解的出入。
同時還有一個翻譯時的信達雅。最簡單的:當年學英文 orange 是橘子,橘子了N年,到了美國才知道是橙子。橘子是 mandarin orange。
就是讀英文原文,一個人和一個人理解都不一樣。
但會有翻譯者理解的出入。
同時還有一個翻譯時的信達雅。最簡單的:當年學英文 orange 是橘子,橘子了N年,到了美國才知道是橙子。橘子是 mandarin orange。
就是讀英文原文,一個人和一個人理解都不一樣。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy