所以才叫秘聞。
所有跟帖:
•
查了一下,當年中方的翻譯是冀朝鑄,美方的是郭坤仁(68年七月從鼓浪嶼遊到大擔島),雙方都不會隻安排一名翻譯在場。
-Shubin-
♂
(1301 bytes)
()
05/19/2022 postreply
11:40:27
•
老兄比較較真,就是缺點幽默感。
-石頭村-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2022 postreply
11:50:34
•
認真才能查到秘聞。 :)
-Shubin-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2022 postreply
11:53:48