所以才叫秘聞。
所有跟帖:
• 查了一下,當年中方的翻譯是冀朝鑄,美方的是郭坤仁(68年七月從鼓浪嶼遊到大擔島),雙方都不會隻安排一名翻譯在場。 -Shubin- ♂ (1301 bytes) () 05/19/2022 postreply 11:40:27
• 老兄比較較真,就是缺點幽默感。 -石頭村- ♂ (0 bytes) () 05/19/2022 postreply 11:50:34
• 認真才能查到秘聞。 :) -Shubin- ♂ (0 bytes) () 05/19/2022 postreply 11:53:48