“舒而脫脫兮” 翻譯成大白話就是,女子:“別著急嘛!慢慢地、一件一件地脫嘛!不要生扯硬拽嘛” :)
所有跟帖:
•
你們都誤會了,是女子看到褂子上有虱子,才急著上手幫忙寬衣解帶的,沒文化也應該是這樣理解的:)
-核桃小丸子-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2022 postreply
12:10:32
•
要不你試著把後麵兩句也翻譯成大白話,無感我帨兮, 無使尨也吠 :D
-未完的歌-
♂
(0 bytes)
()
05/17/2022 postreply
12:45:37
•
這字念啥 “尨”?
-核桃小丸子-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2022 postreply
12:48:06
•
讀“忙”。
-未完的歌-
♂
(96 bytes)
()
05/17/2022 postreply
14:05:13
•
想我才低七鬥,學窮四車的,好歹是個斯文書生,怎麽在丸子眼裏竟是這類人
-木有文化-
♂
(0 bytes)
()
05/17/2022 postreply
17:43:41
•
那是丸子理解你還不趕緊叩謝?
-donau-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2022 postreply
23:25:33