【超越時空的暗戀】古美女謠
所有跟帖:
• 古兄好譯!我覺得譯詩是最難的,不僅要信達雅,還要有韻律,有節奏,多謝古兄分享! -平等性- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 07:45:19
• 謝平兄!原文是中世紀語言,顧不了這麽多了 :-) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 07:50:06
• 隻得好好仰望,仰望後發現是,望塵莫及 -楓丹白露- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 07:53:49
• 多謝謬獎! 越發不好意思 :-) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 07:57:46
• 仰視到頸椎疼,那麽多人名和典故,我一個都不知道啊,可能木有文化和古紙兄能有伯仲之歡。 -核桃小丸子- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:11:34
• 就知道丸子會折煞我一把 :-) 。木兄對古希臘文化如數家珍,咱們同頸疼 :-) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:20:10
• 古紙兄偶爾露崢嶸。阿爾西比亞德絲應該就是Alcibiades(450 - 404BC)。關於他,某有一文,改天與你唱和。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:11:54
• 這話說的,好像古紙兄平時把崢嶸都藏著掖著似的。 -核桃小丸子- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:15:28
• 我是說,脫了大褂,親自下場。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:17:50
• 嗯,“赤膊上陣”更形象些 :-)) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:25:14
• 赤膊好,進了澡堂,高麗士也是一副皮囊。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 09:02:40
• 哈哈,忘了誰說的,澡堂是最平等的地方之一,另一個是火葬場 :-) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 09:07:35
• 成對了。進了澡堂,高麗士也是一副皮囊。過了奈何,大家同奔一個火葬場。給潤色潤色。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 09:20:15
• 上聯:澡堂中間,高麗士不過一副皮囊;下聯:奈何那邊,習大祖也是半罐柴灰;橫批:平等性 ? :-) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 09:34:53
• 擊掌!橫批猶接地氣。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 09:40:43
• 哈哈,多謝!:-) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 09:45:29
• 擊掌!橫批猶接地氣。 -來罘- +1~~~哈哈哈~~~ -雪晶- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 10:01:04
• 也多謝也多謝! :-) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 10:03:31
• 也謝雪晶和丸子,這阿慶嫂當的,古兄這茶喝的。周末愉快。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 10:21:13
• 你老哥兩推杯換盞,喝茶都快醉了:) -核桃小丸子- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 10:30:01
• 知我者丸子也 :-) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:24:01
• 來罘兄明鑒!就是她(他):-) 。等拜讀大作 -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:21:28
• 這個歌,是代古紙兄唱的吧,真真是滿滿的情意~~~ -雪晶- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:24:34
• 雪晶也明鑒 --- 不止代我,莫泊桑一篇小說的主人公,也是唱著這歌走入幻境的 :-) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:30:03
• 魔幻的歌,皆因魔幻的詩~~~ :) -雪晶- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:33:45
• 看我就說你能幹掉老鍵 -donau- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:36:19
• 哈哈哈同感 -雪晶- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:41:03
• 這麽幹掉太容易了…… -papyrus- ♂ (136 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:42:21
• 古紙兄別掉以輕心,老健還是藏了幾手的,現在老狼都不敢惹他,你也悠著點。 -核桃小丸子- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:44:19
• 你看我被批評不想你學習結果學了還沒學好 -donau- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:45:39
• 丸子、多瑙二位務請輕聲一些,可別把老鍵引來 :-)) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:51:58
• 二位務請輕聲一些,千萬別把老鍵引來 :-)) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:53:15
• 那不好我就愛看你們一人一板兒磚的上 -donau- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:57:34
• 那我先束手交磚好了 :-) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 09:03:33
• 那是就不能給他機會 -donau- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:44:53
• 不過也不能掉以輕心 -papyrus- ♂ (75 bytes) () 12/12/2021 postreply 08:59:58
• 多瑙,顧名思義,老鍵和古紙間豈是三生三世的距離,再說起跑線能比嗎,落腳土澳和紮根法蘭西? -老鍵- ♂ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 13:03:28
• 老鍵你怎麽這麽滅自己威風啊什麽土澳土澳的說的這麽難聽 -donau- ♀ (35 bytes) () 12/12/2021 postreply 23:41:21
• 古兄的“去歲白雪,今在何方?” 比較起Dante Gabriel Rossetti的 “ But where are the s -山不孤- ♀ (0 bytes) () 12/12/2021 postreply 09:32:15
• 山不孤大姐是說“yesteryear” ? :-) -papyrus- ♂ (184 bytes) () 12/12/2021 postreply 09:44:36
• 古兄的“去歲白雪,今在何方?” -山不孤- ♀ (187 bytes) () 12/12/2021 postreply 09:49:00
• 再謝鼓勵! -papyrus- ♂ (86 bytes) () 12/12/2021 postreply 09:53:49
• 有人提到我的文化了,我就來和一首吧 -木有文化- ♂ (1169 bytes) () 12/12/2021 postreply 12:16:28
• 自嘲是幽默的高級形式 -papyrus- ♂ (106 bytes) () 12/12/2021 postreply 13:56:38
• 古紙兄,我跟核桃一樣(1)不明覺厲(2)詩中人物典故從未聞 -依依漢南- ♂ (78 bytes) () 12/12/2021 postreply 12:16:49
• 漢南兄這也是自嘲 -papyrus- ♂ (111 bytes) () 12/12/2021 postreply 13:58:07
• 拜讀拜讀,好貼沉底太快,文學城的原罪,在晚來一步就失之交臂了,澳洲已是周一早晨 -老鍵- ♂ (257 bytes) () 12/12/2021 postreply 12:59:35
• 有時候形式比內容更重要,can't agree more :-) -papyrus- ♂ (65 bytes) () 12/12/2021 postreply 14:01:37
• 別的都好,就是這位歌手的口音太偏巴黎了,缺少些地中海的味道,*_*。謝古紙兄分享。 -文革傳人- ♂ (0 bytes) () 12/13/2021 postreply 00:57:11
• 就是,少年鄉音,今在何方? :-) -papyrus- ♂ (0 bytes) () 12/13/2021 postreply 06:49:23