【超越時空的暗戀】古美女謠
所有跟帖:
•
古兄好譯!我覺得譯詩是最難的,不僅要信達雅,還要有韻律,有節奏,多謝古兄分享!
-平等性-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
07:45:19
•
謝平兄!原文是中世紀語言,顧不了這麽多了 :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
07:50:06
•
隻得好好仰望,仰望後發現是,望塵莫及
-楓丹白露-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
07:53:49
•
多謝謬獎! 越發不好意思 :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
07:57:46
•
仰視到頸椎疼,那麽多人名和典故,我一個都不知道啊,可能木有文化和古紙兄能有伯仲之歡。
-核桃小丸子-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:11:34
•
就知道丸子會折煞我一把 :-) 。木兄對古希臘文化如數家珍,咱們同頸疼 :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:20:10
•
古紙兄偶爾露崢嶸。阿爾西比亞德絲應該就是Alcibiades(450 - 404BC)。關於他,某有一文,改天與你唱和。
-來罘-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:11:54
•
這話說的,好像古紙兄平時把崢嶸都藏著掖著似的。
-核桃小丸子-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:15:28
•
我是說,脫了大褂,親自下場。
-來罘-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:17:50
•
嗯,“赤膊上陣”更形象些 :-))
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:25:14
•
赤膊好,進了澡堂,高麗士也是一副皮囊。
-來罘-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
09:02:40
•
哈哈,忘了誰說的,澡堂是最平等的地方之一,另一個是火葬場 :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
09:07:35
•
成對了。進了澡堂,高麗士也是一副皮囊。過了奈何,大家同奔一個火葬場。給潤色潤色。
-來罘-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
09:20:15
•
上聯:澡堂中間,高麗士不過一副皮囊;下聯:奈何那邊,習大祖也是半罐柴灰;橫批:平等性 ? :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
09:34:53
•
擊掌!橫批猶接地氣。
-來罘-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
09:40:43
•
哈哈,多謝!:-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
09:45:29
•
擊掌!橫批猶接地氣。 -來罘- +1~~~哈哈哈~~~
-雪晶-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
10:01:04
•
也多謝也多謝! :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
10:03:31
•
也謝雪晶和丸子,這阿慶嫂當的,古兄這茶喝的。周末愉快。
-來罘-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
10:21:13
•
你老哥兩推杯換盞,喝茶都快醉了:)
-核桃小丸子-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
10:30:01
•
知我者丸子也 :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:24:01
•
來罘兄明鑒!就是她(他):-) 。等拜讀大作
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:21:28
•
這個歌,是代古紙兄唱的吧,真真是滿滿的情意~~~
-雪晶-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:24:34
•
雪晶也明鑒 --- 不止代我,莫泊桑一篇小說的主人公,也是唱著這歌走入幻境的 :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:30:03
•
魔幻的歌,皆因魔幻的詩~~~ :)
-雪晶-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:33:45
•
看我就說你能幹掉老鍵
-donau-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:36:19
•
哈哈哈同感
-雪晶-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:41:03
•
這麽幹掉太容易了……
-papyrus-
♂
(136 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:42:21
•
古紙兄別掉以輕心,老健還是藏了幾手的,現在老狼都不敢惹他,你也悠著點。
-核桃小丸子-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:44:19
•
你看我被批評不想你學習結果學了還沒學好
-donau-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:45:39
•
丸子、多瑙二位務請輕聲一些,可別把老鍵引來 :-))
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:51:58
•
二位務請輕聲一些,千萬別把老鍵引來 :-))
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:53:15
•
那不好我就愛看你們一人一板兒磚的上
-donau-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:57:34
•
那我先束手交磚好了 :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
09:03:33
•
那是就不能給他機會
-donau-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:44:53
•
不過也不能掉以輕心
-papyrus-
♂
(75 bytes)
()
12/12/2021 postreply
08:59:58
•
多瑙,顧名思義,老鍵和古紙間豈是三生三世的距離,再說起跑線能比嗎,落腳土澳和紮根法蘭西?
-老鍵-
♂
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
13:03:28
•
老鍵你怎麽這麽滅自己威風啊什麽土澳土澳的說的這麽難聽
-donau-
♀
(35 bytes)
()
12/12/2021 postreply
23:41:21
•
古兄的“去歲白雪,今在何方?” 比較起Dante Gabriel Rossetti的 “ But where are the s
-山不孤-
♀
(0 bytes)
()
12/12/2021 postreply
09:32:15
•
山不孤大姐是說“yesteryear” ? :-)
-papyrus-
♂
(184 bytes)
()
12/12/2021 postreply
09:44:36
•
古兄的“去歲白雪,今在何方?”
-山不孤-
♀
(187 bytes)
()
12/12/2021 postreply
09:49:00
•
再謝鼓勵!
-papyrus-
♂
(86 bytes)
()
12/12/2021 postreply
09:53:49
•
有人提到我的文化了,我就來和一首吧
-木有文化-
♂
(1169 bytes)
()
12/12/2021 postreply
12:16:28
•
自嘲是幽默的高級形式
-papyrus-
♂
(106 bytes)
()
12/12/2021 postreply
13:56:38
•
古紙兄,我跟核桃一樣(1)不明覺厲(2)詩中人物典故從未聞
-依依漢南-
♂
(78 bytes)
()
12/12/2021 postreply
12:16:49
•
漢南兄這也是自嘲
-papyrus-
♂
(111 bytes)
()
12/12/2021 postreply
13:58:07
•
拜讀拜讀,好貼沉底太快,文學城的原罪,在晚來一步就失之交臂了,澳洲已是周一早晨
-老鍵-
♂
(257 bytes)
()
12/12/2021 postreply
12:59:35
•
有時候形式比內容更重要,can't agree more :-)
-papyrus-
♂
(65 bytes)
()
12/12/2021 postreply
14:01:37
•
別的都好,就是這位歌手的口音太偏巴黎了,缺少些地中海的味道,*_*。謝古紙兄分享。
-文革傳人-
♂
(0 bytes)
()
12/13/2021 postreply
00:57:11
•
就是,少年鄉音,今在何方? :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
12/13/2021 postreply
06:49:23