俄羅斯鮮為人知的詩人別雷譯作: 等著我

             等著我

 
               別雷
 
           北極湖譯
 
遙遠的,親愛的—
等著我
 
遙遠的,親愛的:
我—就要...
 
你的眼睛為我化作
兩顆星星
 
在霧中眺望你—
兩顆星星
 
我們遙遠相距—
瞭望
 
而遙遠相距—
變成煙雲
 
在燃燒起來的我們之間—
夏天簌簌落聲
 
在燃燒起來的我們之間
光閃耀



更多我的博客文章>>>
請您先登陸,再發跟帖!