中國文化關於狗的說法

狗眼看人低,
狗拿耗子多管閑事,
狗嘴裏吐不出象牙,
狗改不了吃屎,
掛羊頭, 賣狗肉,
狗尾續貂,
狗腿子,
狗娘養的,
走狗

有一位名人說過一句話:斷了脊梁骨的, 資本家的乏走狗!

所有跟帖: 

問大家個問題:中國狗從諺語上看,很不同。中國狗從實際上看,有沒有如此不同? -halfdummy- 給 halfdummy 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 14:33:45

續一個:狗屁倒灶 -水裏- 給 水裏 發送悄悄話 水裏 的博客首頁 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 15:19:02

多謝! 又想起一句:狗仗人勢。 -河裏的石頭1- 給 河裏的石頭1 發送悄悄話 河裏的石頭1 的博客首頁 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 19:40:32

中國文化關於石頭的說法 -irrumabote- 給 irrumabote 發送悄悄話 (76 bytes) () 06/22/2014 postreply 15:25:10

你忘了最重要的:華人與狗,不得如內。 -ZoyaWashington- 給 ZoyaWashington 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 15:40:49

這不是原本中國的;而且來源不真實 -halfdummy- 給 halfdummy 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 16:04:11

源自上海租界. -ZoyaWashington- 給 ZoyaWashington 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 16:58:12

來源絕對真實,這句話就是出自中國的成語,曾經高掛在上海外灘公園門口。 -wjsun- 給 wjsun 發送悄悄話 wjsun 的博客首頁 (18 bytes) () 06/22/2014 postreply 17:06:29

來源絕對非真實。以訛傳訛。 -halfdummy- 給 halfdummy 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 17:33:50

不要學那個香港狗卵,挨打是沒有預告的。 -spooky- 給 spooky 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 20:52:07

這是殖民地時期的事實,不是中華文化,不要借狗罵中國人! -spooky- 給 spooky 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 20:51:01

不知諸位注意沒有,英語裏也有用狗罵人的!如:Son of bitch(狗娘養的)! -630706- 給 630706 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 16:16:59

Son of bitch 是 "婊子養的". -ZoyaWashington- 給 ZoyaWashington 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 16:51:14

bitch=female dog(這是原意)。A female dog have sex with any males! -630706- 給 630706 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 18:59:27

SOB=狗娘養的 -南天北雲- 給 南天北雲 發送悄悄話 南天北雲 的博客首頁 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 20:28:36

Bitch, literally meaning a female dog, is a common slang term in -水裏- 給 水裏 發送悄悄話 水裏 的博客首頁 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 20:36:21

I am not aware of any sayings in West that use negative words on -ZoyaWashington- 給 ZoyaWashington 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 17:00:15

The dog of DOW. 指道瓊指數裏最差的 -halfdummy- 給 halfdummy 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 17:35:19

那是因為你英文太差 見識太少 -xyy- 給 xyy 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 18:26:33

Enlighten me. -ZoyaWashington- 給 ZoyaWashington 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 18:30:36

自己找:http://www.buy1or2.com/dog-gone-1a.html -xyy- 給 xyy 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 19:14:09

What a shedog! -老君爐裏打個盹兒- 給 老君爐裏打個盹兒 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 19:49:19

狗眼,仗勢,以前是日偽,當代是公 ——- -英二- 給 英二 發送悄悄話 英二 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2014 postreply 06:17:09

仗義每多屠狗輩,負心多是讀書人 -hao-hao-cai- 給 hao-hao-cai 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/23/2014 postreply 07:59:01

請您先登陸,再發跟帖!