科學的含義

來源: 雲易 2011-01-10 10:48:32 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4925 bytes)

什麽是科學?很多人會首先就想到汽車,飛機,電腦技術等等。不錯,這些都是科學,但隻是科學的一部分。科學,作為一個完整的概念,包括的決不僅僅是技術。

諾貝爾物理學獎得主Richard Feynnman1963年在華盛頓大學(西雅圖)作的演講中,對科學作了包括三方麵的定義:“Science means, sometimes, a special method of finding things out. Sometimes it means they body of knowledge arising from the things found out. It may also mean the new things you can do when you have found something out, or the actual doing of new things. This last field is usually called technology…”(注1)簡單地把這一段翻譯過來,就是:科學的含義,一是指一種特殊的發現事物的方法;二是指已被發現的或總結出來的知識;三是指通過已發現的知識而研究出的實用的技術。

後兩種含義,即發現的知識和已有的技術,或多或少地散見於人類曆史的各民族中。我們中國曆史上就有無數的停留在經驗水平上的科學技術,如醫術,航海術,和很多農業生產技術等等。而第一種,發現事物的特殊方法,卻不能不說是西方獨有的。它最早體現在希臘人身上,然後被羅馬人接納,再被文藝複興後的歐洲人發揚光大,使西方文明大大領先於其他文明。

這種發現事物方法,具體地說,就是理性的精神。它的要髓是相信通過人自身的能力,人類是能夠認識,或者說最終認識並利用自然的。當然,好多宗教信仰者會說,人的理性是有限的,是永遠無法認識上帝的造物的。然而希臘人不相信這一套。或者說,一方麵希臘人也知道理性的有限性,所以沒有不懂裝懂地塑造出一個全能的上帝出來,另一方麵,又要最大限度地享受這個理性的樂趣。希臘最早的哲學家,也是西方哲學史上公認的第一位哲學家和科學家泰萊斯(Thales, about BC625-BC546),就是理性主義者的祖師。在“A History of Knoledge”一書中Charles Van Doren說道:“Thales had done two remarkable things. First, he had not resorted to animistic explanations for what happens is the world. That is, he had not explained the otherwise unexplainable by saying: I do not know why this happens, and therefore I will assume that the gods made it happen. Second, he had made the extraordinary assumption that the world --- the cosmos --- was a thing whose workings the human mind CAN understand. (注2)”。我再翻譯一下這一段:“泰萊斯作了兩件了不起的事情。第一,他沒有把世界簡單地訴諸於有神靈的解釋。這就是說,他沒有對那些無法解釋的事情做一個“解釋”:我不知道為什麽世界是這樣,所以就肯定是有一個神在後麵。第二,他又作了一個超乎尋常的假設,就是這個宇宙,是一件人可以理解的事物。”這第一點,是一種反神秘主義的精神;第二點,是敢於對世界作力所能及的理性假設和研究的精神。這兩點加起來,就是科學精神的全部。

 

注1:The Meaning of All. Persues Books, Reading, Massachusetts, 1998.

注2:A History of Knowledge. Ballantine Books, New York. First edition. April, 1992. Page 33

 



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • Passion - reading Van Gogh
  • Abstract - reading Paul Klee III (1. Time)
  • Abstract - reading Paul Klee III (2. History)
  • “愚公移山”“鐵棒磨成針” - 智慧乎,愚蠢乎?
  • 科學的含義
  • 所有跟帖: 

    這是很早以前寫的學習心得。看到在爭論科學,拿出來分項以下。 -雲易- 給 雲易 發送悄悄話 雲易 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2011 postreply 10:53:11

    請您寫個水分足滴。 -viewfinder- 給 viewfinder 發送悄悄話 viewfinder 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2011 postreply 12:33:12

    雲易一思考,巴爾就歎氣!有意思。 -諸葛無忌- 給 諸葛無忌 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/10/2011 postreply 16:14:29

    You are brave enough to speak your mind. 精神可嘉 -sellfish- 給 sellfish 發送悄悄話 sellfish 的博客首頁 (174 bytes) () 01/10/2011 postreply 12:16:07

    哪裏亂了? 哪裏差了一千裏? 俺也不懂就問。 -viewfinder- 給 viewfinder 發送悄悄話 viewfinder 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2011 postreply 12:31:43

    在你看來,可能這篇是嚴謹思維的結果,可在我看來 -sellfish- 給 sellfish 發送悄悄話 sellfish 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2011 postreply 12:44:48

    算了俺不問了。說話說半句,吊人胃口來滴。 -viewfinder- 給 viewfinder 發送悄悄話 viewfinder 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2011 postreply 13:03:32

    主要是短短幾句話不可能讓人明白,索性不說了。沒有別的意思 -sellfish- 給 sellfish 發送悄悄話 sellfish 的博客首頁 (118 bytes) () 01/10/2011 postreply 13:09:59

    這麽說俺不就對你的立場有小小一點點明白了嗎。 -viewfinder- 給 viewfinder 發送悄悄話 viewfinder 的博客首頁 (170 bytes) () 01/10/2011 postreply 13:18:20

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”